| |
|
|
|
|
| |
|
Aktualitások
|
szerda, 2011 augusztus 17 |
Modern társadalmunk embere, bármennyire is szabadnak véli az életét, a függőségek szövevényes hálójában él.
A hétköznapok valóságos szorongása, szégyene, bűntudata elől menekülünk, valamilyen megnyugvást, szabadságot ígérő világba, amiről könnyen kiderülhet, hogy egy újabb függőséghez, bezártsághoz, magányhoz vezet.
Témáink:
- Függőséghez vezető családi modellek - kapcsolatfüggőség, keresztfüggőségek, társfüggőség.
- Lelki tényezők a függőségek hátterében – szégyen, bűntudat, félelem által megkötött személyiségek.
- Szintetikus és/vagy etnobotanikus drogok – kreativitás, spiritualitás, jog, egészség.
- Modernkori függőségek – internet, telefon, játék, cybersex.
Ezekre a kérdésekre keressük a választ, egyéni és csoportos beszélgetések keretében. Az érdeklődőket szeretettel varjuk a Félsziget Parkban, a Studium Alapítvány sátránál.
|
|
Bővebben...
|
|
|
szombat, 2011 július 02 |
|
Kisorsoltuk a prospektusfordító verseny második helyezettjét. A szerencse Szabó Zsófiának kedvezett, aki 6 kiváló fordítást küldött be. Az ő jutalma egy kétszemélyes oda-vissza repülőút Marosvásárhelyről vagy Kolozsvárról Budapestre. Gratulálunk a nyertesnek.
|
|
Bővebben...
|
|
|
csütörtök, 2011 június 30 |
|
A pályázatra határidőig 10 pályázó jelentkezett, összesen 116
fordítással. A beérkezett munkákról összességében elmondható, hogy
minden várakozásunkat felülmúlták, terjedelmi és tartalmi szempontból
egyaránt. A magyarra fordított prospektusok fogalmazásbeli
színvonalában, szakmai precizitásában természetesen vannak különbségek,
azonban kisebb kiigazítások, nyelvi korrektúra után kivétel nélkül
mindegyik fordítás közölhető lesz.
|
|
Bővebben...
|
|
|
szerda, 2011 június 22 |
 Nem egészen három nap van hátra a Prospektus-fordító verseny beküldési határidejéig. A szombat (2011-06-25) reggel 8 óráig beérkezett pályázatokat még elfogadjuk. Felhívjuk a fordítók figyelmét, hogy szöveges dokumentum formátumban (doc, docx, pdf, stb.) csatolják a román nyelvű prospektusokat is, hogy a magyar változat mellett közzétehessük a honlapon; ha az eredeti szöveg gépre vitelével nem készülnek el határidőre, azt utólagosan pótolni lehet, nem zárjuk ki a pályázatból.
Jó munkát az utolsó 100 méteren!
|
|
|
péntek, 2011 április 15 |
A www.orvostudomany.ro honlapot fenntartó Studium Alapítvány a Nyelvijogok.ro támogatásával gyógyszer-prospektus fordító versenyt ír ki az egészségügyben dolgozók, az egészségügyi felsőoktatásban tanulók és egészségügyi szakfordítók részére.
Célkitűzés: A verseny közvetlen célja, hogy minél több kompetens személyt hívjon meg az önkéntesekből álló fordítói csapatba, és így hozzájáruljon ahhoz, hogy a legfontosabb romániai forgalomban lévő gyógyszerek prospektusai minden magyar beteg számára anyanyelven, ingyenesen elérhetőek legyenek a www.orvostudomany.ro honlapon. A távlati cél egy olyan nyelvi jog érvényesítése az egészségügyben, amelyet elméletben törvények biztosítanak: a forgalomban lévő gyógyszerek prospektusai magyar nyelven is tájékoztassák a betegeket.
Feladat: Romániában 2011-ben forgalomban lévő bármely gyógyszer betegtájékoztatóját fordítsa le megfelelő szakmai és nyelvi színvonalon magyar nyelvre, majd az eredeti szöveget és a fordítást e-mailen küldje el az
Ez az e-mail cím védve van reklámlevelek ellen, Javascript-re van szükséged, hogy megnézd.
címre. A beérkezett fordításokat e-mailban visszaigazoljuk. Felhasználhatók az Országos Gyógyszerügynökség (ANM) honlapján elérhető betegtájékoztatók ( link: http://www.anm.ro/app/nom1/anm_list.asp). Kérjük, lehetőség szerint olyan prospektusokat válasszon, amelyet mások még nem fordítottak, ellenőrizze a lefordított betegtájékoztatók listáját ( link: itt).
|
|
Bővebben...
|
|
|
csütörtök, 2011 március 24 |
Közel másfél évvel ezelőtt keresett meg a nyelvijogok.ro honlapot működtető társaság a betegtájékoztató-fordítás ötletével. Tapasztalatból tudtuk, hogy valós igényről van szó, azt azonban nehéz volt megítélni, hogy mekkora munkát jelenthet a prospektusok fordítása, néhány fiatal orvos szabadidős tevékenykedése elegendő lesz-e egy eredeti kezdeményezés megvalósításához.
|
|
Bővebben...
|
|
|
hétfő, 2010 június 28 |
|
A román Egészségügyi Minisztérium 373 kórházat adósságok nélkül ad át az önkormányzatoknak. A Szatmár Megyei Önkormányzat fennhatósága alá ezentúl öt kórház tartozik majd.
|
|
Bővebben...
|
|
|
péntek, 2010 május 28 |
|
A Kolozs Megyei Sanitas tagjai is részt vesznek
az öt nagy szakszervezeti föderáció bukaresti nagygyűlésén szerdán –
jelentette be tegnapi sajtótájékoztatóján Roman Ştefan, a Sanitas Kolozs
megyei részlegének elnöke. Elismerte: nagyon robbanékony a helyzet, hiszen ha a kormánytól nem
kapnak pozitív visszajelzést a nagygyűlést követően, összeállítják
tiltakozó akciójuk kalendáriumát, és akár általános sztrájkig is
fajulhat a helyzet.
|
|
Bővebben...
|
|
|
péntek, 2010 április 23 |
|
Sokan ajánlották fel támogatásukat és segítségüket a Királyhágómelléki Református Egyházkerületnek (KREK) és püspökének, Csűry Istvánnak a tervezett kórház- és egészségbiztosítási rendszer beindításához.
|
|
Bővebben...
|
|
|
csütörtök, 2010 április 15 |
Egyezteni szeretne az orvosi és gyógyszerészeti egyetemek rektoraival a gyakornoki időszak időtartamáról Cseke Attila egészségügyi miniszter, aki szerint jelenleg hazánkban a rezidensorvos-képzésnek az időtartama hosszabb, mint az Európai Közösség által ajánlott – hagsúlyozta Hargita megyei látogatása során.
|
|
Bővebben...
|
|
|
csütörtök, 2010 április 08 |
Tegnapelőtt hét, tegnap pedig 12 órán át tárgyaltak és végre egyezségre jutottak. A családorvosok és a biztosítótársaság képviselői kiegyeztek a keretszerződésről. Ez azt jelenti, hogy mától írnak ingyenes vagy árcsökkentett recepteket és adnak betegszabadságokat.
|
|
Bővebben...
|
|
| | << Első < Előző 1 2 3 4 5 Következő > Utolsó >>
|
|
|
|
|